-
로버트 라이트의 '진보는 제로섬 게임이 아니다' 강연 번역해외 강의 번역 2022. 1. 11. 13:13
로버트 라이트의 '진보는 제로섬 게임이 아니다' 강연
I've got apparently 18 minutes to convince you that history has a direction, an arrow; that in some fundamental sense, it's good; that the arrow points to something positive. Now, when the TED people first approached me about giving this upbeat talk -- -- that was before the cartoon of Muhammad had triggered global rioting. It was before the avian flu had reached Europe. It was before Hamas had won the Palestinian election, eliciting various counter-measures by Israel. And to be honest, if I had known when I was asked to give this upbeat talk that even as I was giving the upbeat talk, the apocalypse would be unfolding -- (Laughter) -- I might have said, "Is it okay if I talk about something else?" But I didn't, OK. So we're here. I'll do what I can. I'll do what I can.
I've got to warn you: the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive. The sense in which I can be uplifting and inspiring -- I mean, there's always been a kind of a certain grim dimension to the way I try to uplift, so if grim inspiration -- (Laughter) -- if grim inspiration is not a contradiction in terms, that is, I'm afraid, the most you can hope for. OK, today -- that's if I succeed. I'll see what I can do. OK?
Now, in one sense, the claim that history has a direction is not that controversial. If you're just talking about social structure, OK, clearly that's gotten more complex a little over the last 10,000 years -- has reached higher and higher levels. And in fact, that's actually sustaining a long-standing trend that predates human beings, OK, that biological evolution was doing for us. Because what happened in the beginning, this stuff encases itself in a cell, then cells start hanging out together in societies. Eventually they get so close, they form multicellular organisms, then you get complex multicellular organisms; they form societies.
But then at some point, one of these multicellular organisms does something completely amazing with this stuff, which is it launches a whole second kind of evolution: cultural evolution. And amazingly, that evolution sustains the trajectory that biological evolution had established toward greater complexity. By cultural evolution we mean the evolution of ideas. A lot of you have heard the term "memes." The evolution of technology, I pay a lot of attention to, so, you know, one of the first things you got was a little hand axe. Generations go by, somebody says, hey, why don't we put it on a stick? Just absolutely delights the little ones. Next best thing to a video game.
This may not seem to impress, but technological evolution is progressive, so another 10, 20,000 years, and armaments technology takes you here. Impressive. And the rate of technological evolution speeds up, so a mere quarter of a century after this, you get this, OK. (Laughter) And this. (Laughter) I'm sorry -- it was a cheap laugh, but I wanted to find a way to transition back to this idea of the unfolding apocalypse, and I thought that might do it.
So, what threatens to happen with this unfolding apocalypse is the collapse of global social organization. Now, first let me remind you how much work it took to get us where we are, to be on the brink of true global social organization. Originally, you had the most complex societies, the hunter-gatherer village. Stonehenge is the remnant of a chiefdom, which is what you get with the invention of agriculture: multi-village polity with centralized rule. With the invention of writing, you start getting cities. This is blurry. I kind of like that because it makes it look like a one-celled organism and reminds you how many levels organic organization has already moved through to get to this point. And then you get to, you know, you get empires.
I want to stress, you know, social organization can transcend political bounds. This is the Silk Road connecting the Chinese Empire and the Roman Empire. So you had social complexity spanning the whole continent, even if no polity did similarly. Today, you've got nation states. Point is: there's obviously collaboration and organization going on beyond national bounds. This is actually just a picture of the earth at night, and I'm just putting it up because I think it's pretty. Does kind of convey the sense that this is an integrated system.
Now, I explained this growth of complexity by reference to something called "non-zero sumness." Assuming that a few of you did not do the assigned reading, very quickly, the key idea is the distinction between zero-sum games, in which correlations are inverse: always a winner and a loser. Non-zero-sum games in which correlations can be positive, OK. So like in tennis, usually it's win-lose; it always adds up to zero-zero-sum. But if you're playing doubles, the person on your side of the net, they're in the same boat as you, so you're playing a non-zero-sum game with them. It's either for the better or for the worse, OK. A lot of forms of non-zero-sum behavior in the realm of economics and so on in everyday life often leads to cooperation.
The argument I make is basically that, well, non-zero-sum games have always been part of life. You have them in hunter-gatherer societies, but then through technological evolution, new forms of technology arise that facilitate or encourage the playing of non-zero-sum games, involving more people over larger territory. Social structure adapts to accommodate this possibility and to harness this productive potential, so you get cities, you know, and you get all the non-zero-sum games you don't think about that are being played across the world. Like, have you ever thought when you buy a car, how many people on how many different continents contributed to the manufacture of that car? Those are people in effect you're playing a non-zero-sum game with. I mean, there are certainly plenty of them around.
Now, this sounds like an intrinsically upbeat worldview in a way, because when you think of non-zero, you think win-win, you know, that's good. Well, there are a few reasons that actually it's not intrinsically upbeat. First of all, it can accommodate; it doesn't deny the existence of inequality exploitation war. But there's a more fundamental reason that it's not intrinsically upbeat, because a non-zero-sum game, all it tells you for sure is that the fortunes will be correlated for better or worse. It doesn't necessarily predict a win-win outcome.
So, in a way, the question is: on what grounds am I upbeat at all about history? And the answer is, first of all, on balance I would say people have played their games to more win-win outcomes than lose-lose outcomes. On balance, I think history is a net positive in the non-zero-sum game department. And a testament to this is the thing that most amazes me, most impresses me, and most uplifts me, which is that there is a moral dimension to history; there is a moral arrow. We have seen moral progress over time.
2,500 years ago, members of one Greek city-state considered members of another Greek city-state subhuman and treated them that way. And then this moral revolution arrived, and they decided that actually, no, Greeks are human beings. It's just the Persians who aren't fully human and don't deserve to be treated very nicely.
But this was progress -- you know, give them credit. And now today, we've seen more progress. I think -- I hope -- most people here would say that all people everywhere are human beings, deserve to be treated decently, unless they do something horrendous, regardless of race or religion. And you have to read your ancient history to realize what a revolution that has been, OK. This was not a prevalent view, few thousand years ago, and I attribute it to this non-zero-sum dynamic. I think that's the reason there is as much tolerance toward nationalities, ethnicities, religions as there is today. If you asked me, you know, why am I not in favor of bombing Japan, well, I'm only half-joking when I say they built my car. We have this non-zero-sum relationship, and I think that does lead to a kind of a tolerance to the extent that you realize that someone else's welfare is positively correlated with yours -- you're more likely to cut them a break.
I kind of think this is a kind of a business-class morality. Unfortunately, I don't fly trans-Atlantic business class often enough to know, or any other kind of business class really, but I assume that in business class, you don't hear many expressions of, you know, bigotry about racial groups or ethnic groups, because the people who are flying trans-Atlantic business class are doing business with all these people; they're making money off all these people. And I really do think that, in that sense at least, capitalism has been a constructive force, and more fundamentally, it's a non-zero-sumness that has been a constructive force in expanding people's realm of moral awareness. I think the non-zero-sum dynamic, which is not only economic by any means -- it's not always commerce -- but it has driven us to the verge of a moral truth, which is the fundamental equality of everyone. It has done that. As it has moved global, moved us toward a global level of social organization, it has driven us toward moral truth. I think that's wonderful.
Now, back to the unfolding apocalypse. And you may wonder, OK, that's all fine, sounds great -- moral direction in history -- but what about this so-called clash of civilizations? Well, first of all, I would emphasize that it fits into the non-zero-sum framework, OK. If you look at the relationship between the so-called Muslim world and Western world -- two terms I don't like, but can't really avoid; in such a short span of time, they're efficient if nothing else -- it is non-zero-sum. And by that I mean, if people in the Muslim world get more hateful, more resentful, less happy with their place in the world, it'll be bad for the West. If they get more happy, it'll be good for the West. So that is a non-zero-sum dynamic.
And I would say the non-zero-sum dynamic is only going to grow more intense over time because of technological trends, but more intense in a kind of negative way. It's the downside correlation of their fortunes that will become more and more possible. And one reason is because of something I call the "growing lethality of hatred." More and more, it's possible for grassroots hatred abroad to manifest itself in the form of organized violence on American soil. And that's pretty new, and I think it's probably going to get a lot worse -- this capacity -- because of trends in information technology, in technologies that can be used for purposes of munitions like biotechnology and nanotechnology. We may be hearing more about that today.
And there's something I worry about especially, which is that this dynamic will lead to a kind of a feedback cycle that puts us on a slippery slope. What I have in mind is: terrorism happens here; we overreact to it. That, you know, we're not sufficiently surgical in our retaliation leads to more hatred abroad, more terrorism. We overreact because being human, we feel like retaliating, and it gets worse and worse and worse. You could call this the positive feedback of negative vibes, but I think in something so spooky, we really shouldn't have the word positive there at all, even in a technical sense. So let's call it the death spiral of negativity. I assure you if it happens, at the end, both the West and the Muslim world will have suffered.
So, what do we do? Well, first of all, we can do a lot more with arms control, the international regulation of dangerous technologies. I have a whole global governance sermon that I will spare you right now, because I don't think that's going to be enough anyway, although it's essential. I think we're going to have to have a major round of moral progress in the world. I think you're just going to have to see less hatred among groups, less bigotry, and, you know, racial groups, religious groups, whatever. I've got to admit I feel silly saying that. It sounds so kind of Pollyannaish. I feel like Rodney King, you know, saying, why can't we all just get along? But hey, I don't really see any alternative, given the way I read the situation. There's going to have to be moral progress. There's going to have to be a lessening of the amount of hatred in the world, given how dangerous it's becoming. In my defense, I'd say, as naive as this may sound, it's ultimately grounded in cynicism.
That is to say -- -- thank you, thank you. That is to say, remember: my whole view of morality is that it boils down to self-interest. It's when people's fortunes are correlated. It's when your welfare conduces to mine, that I decide, oh yeah, I'm all in favor of your welfare. That's what's responsible for this growth of this moral progress so far, and I'm saying we once again have a correlation of fortunes, and if people respond to it intelligently, we will see the development of tolerance and so on -- the norms that we need, you know. We will see the further evolution of this kind of business-class morality.
So, these two things, you know, if they get people's attention and drive home the positive correlation and people do what's in their self-interests, which is further the moral evolution, then they could actually have a constructive effect. And that's why I lump growing lethality of hatred and death spiral of negativity under the general rubric, reasons to be cheerful. Doing the best I can, OK. (Laughter) I never called myself Mr. Uplift. I'm just doing what I can here. (Laughter)
Now, launching a moral revolution has got to be hard, right? I mean, what do you do? And I think the answer is a lot of different people are going to have to do a lot of different things. We all start where we are. Speaking as an American who has children whose security 10, 20, 30 years down the road I worry about -- what I personally want to start out doing is figuring out why so many people around the world hate us, OK. I think that's a worthy research project myself. I also like it because it's an intrinsically kind of morally redeeming exercise. Because to understand why somebody in a very different culture does something -- somebody you're kind of viewing as alien, who's doing things you consider strange in a culture you consider strange -- to really understand why they do the things they do is a morally redeeming accomplishment, because you've got to relate their experience to yours. To really understand it, you've got to say, "Oh, I get it. So when they feel resentful, it's kind of like the way I feel resentful when this happens, and for somewhat the same reasons." That's true understanding. And I think that is an expansion of your moral compass when you manage to do that.
It's especially hard to do when people hate you, OK, because you don't really, in a sense, want to completely understand why people hate you. I mean, you want to hear the reason, but you don't want to be able to relate to it. You don't want it to make sense, right? You don't want to say, "Well, yeah, I can kind of understand how a human being in those circumstances would hate the country I live in." That's not a pleasant thing, but I think it's something that we're going to have to get used to and
work on. Now, I want to stress that to understand, you know -- there are people who don't like this whole business of understanding the grassroots, the root causes of things; they don't want to know why people hate us. I want to understand it. The reason you're trying to understand why they hate us, is to get them to quit hating us. The idea when you go through this moral exercise of really coming to appreciate their humanity and better understand them, is part of an effort to get them to appreciate your humanity in the long run. I think it's the first step toward that. That's the long-term goal.
There are people who worry about this, and in fact, I, myself, apparently, was denounced on national TV a couple of nights ago because of an op-ed I'd written. It was kind of along these lines, and the allegation was that I have, quote, "affection for terrorists." Now, the good news is that the person who said it was Ann Coulter. I mean, if you've got to have an enemy, do make it Ann Coulter. (Laughter) But it's not a crazy concern, OK, because understanding behavior can lead to a kind of empathy, and it can make it a little harder to deliver tough love, and so on. But I think we're a lot closer to erring on the side of not comprehending the situation clearly enough, than in comprehending it so clearly that we just can't, you know, get the army out to kill terrorists.
So I'm not really worried about it. So -- -- I mean, we're going to have to work on a lot of fronts, but if we succeed -- if we succeed -- then once again, non-zero-sumness and the recognition of non-zero-sum dynamics will have forced us to a higher moral level. And a kind of saving higher moral level, something that kind of literally saves the world. If you look at the word "salvation" in the Bible -- the Christian usage that we're familiar with -- saving souls, that people go to heaven -- that's actually a latecomer. The original meaning of the word "salvation" in the Bible is about saving the social system. "Yahweh is our Savior" means "He has saved the nation of Israel, " which at the time, was a pretty high-level social organization.
Now, social organization has reached the global level, and I guess, if there's good news I can say I'm bringing you, it's just that all the salvation of the world requires is the intelligent pursuit of self-interests in a disciplined and careful way. It's going to be hard. I say we give it a shot anyway because we've just come too far to screw it up now. Thanks.
로버트 라이트의 '진보는 제로섬 게임이 아니다' 강연 번역
저는 분명히 18분 안에 여러분에게 역사가 방향을 가지고 있다는 것을 설득할 시간이 있습니다. 화살은 어떤 근본적인 의미에서 좋은 것이고, 화살은 긍정적인 것을 가리킨다는 것을요. 자, TED 사람들이 저에게 이 낙관적인 강연을 하자고 처음 다가왔을 때는 무함마드의 만화가 전세계적인 폭동을 일으키기 전이었습니다. 조류 독감이 유럽에 도달하기 전이었어요. 하마스가 팔레스타인 선거에서 승리하기 전이었고, 이스라엘의 다양한 대응책을 이끌어냈습니다. 그리고 솔직히, 만약 제가 낙관적인 이야기를 할 때 이 긍정적인 이야기를 해달라는 부탁을 받았더라면, 종말이 펼쳐질지도 모른다는 것을 -- (웃음) -- 저는 이렇게 말했을 것입니다. "내가 다른 이야기를 해도 괜찮을까?" 하지만 그러지 않았어요, 네. 그래서 온 거군요 제가 할 수 있는 건 해 볼게요. 제가 할 수 있는 건 해 볼게요.
경고하는데, 제 세계관이 낙관적이라는 감각은 항상 미묘하고 때로는 이해하기 힘들었습니다. 제가 희망을 주고 영감을 줄 수 있는 감각은-- 제 말은, 제가 희망을 주려고 노력하는 방식에는 항상 음울한 차원이 있기 때문에 음울한 영감이 모순이 아니라면-- (웃음) 만약 음울한 영감이, 즉, 두렵지만, 여러분이 가장 희망할 수 있는 것 중 하나가 될 수 있습니다. 좋아요, 오늘 -- 만약 제가 성공한다면요. 제가 한번 해볼게요, 알겠죠?
자, 어떤 의미에서는 역사가 방향을 가지고 있다는 주장은 그렇게 논쟁의 여지가 없습니다. 사회 구조만 말씀하시는 거라면, 분명히 지난 10,000년 동안 조금 더 복잡해졌습니다. 점점 더 높은 수준에 도달했습니다. 그리고 사실, 그것은 생물학적 진화가 우리에게 해왔던 인류보다 앞선 오랜 추세를 유지하고 있습니다. 왜냐하면 태초에 일어난 일은 세포 안에 스스로 갇혀 있다가 세포들이 사회에서 함께 어울리기 시작했기 때문입니다. 결국 그들은 매우 가까워지고, 다세포 유기체를 형성합니다. 그리고 복잡한 다세포 유기체를 얻습니다. 그들은 사회를 형성합니다.
하지만 어느 순간, 이 다세포 유기체들 중 하나가 이 물질로 완전히 놀라운 일을 합니다. 그것은 완전히 두 번째 종류의 진화를 시작하는 것입니다: 문화적 진화입니다. 그리고 놀랍게도, 그 진화는 생물학적 진화가 더 복잡한 방향으로 나아가게 한 궤적을 유지하고 있습니다. 문화적 진화란 생각의 진화를 의미합니다. 여러분 중 많은 사람들이 "밈"이라는 용어를 들어봤을 것입니다. 저는 기술의 진화에 많은 관심을 기울였습니다. 그래서, 아시다시피, 여러분이 처음 접한 것 중 하나는 작은 손도끼였습니다. 세대는 지나가고, 누군가는 말합니다. "이봐요, 스틱에 붙이는 게 어때요?" 어린애들을 정말 즐겁게 해 줘요. 비디오 게임 다음으로 좋은 것입니다.
이건 별로 감명을 주지 못하는 것 같지만, 기술적인 진화는 진보적이라 10,000년, 20,000년, 군비 기술과 함께 여러분을 이곳으로 데려옵니다. 인상적이네요. 그리고 기술적인 진화의 속도는 빨라집니다. 그래서 반세기 후에, 여러분은 이걸 알게 되실 겁니다. 좋아요. 그리고 이걸 말이죠. 죄송합니다. 값싼 웃음이었죠. 하지만 저는 종말의 전개에 대한 이 아이디어로 돌아갈 수 있는 방법을 찾고 싶었습니다. 그리고 그렇게 될 수도 있다고 생각했습니다.
그래서, 이러한 종말의 전개로 인해 일어날 수 있는 위협은 세계 사회 조직의 붕괴입니다. 자, 먼저 우리가 있는 곳에 도달하기 위해 얼마나 많은 노력이 필요했는지를 상기시켜 드리겠습니다. 진정한 글로벌 사회 조직의 바로 앞에 서기 위해서요. 원래 가장 복잡한 사회였어요 수렵채집촌이었죠 스톤헨지는 농업의 발명을 통해 얻을 수 있는 주요 국가의 잔재입니다. 중앙집권적 통치를 가진 다마을 정치입니다. 글쓰기의 발명으로 도시가 생겨나기 시작합니다. 흐릿하네요. 제가 좋아하는 이유는 단세포 유기체처럼 보이게 하고 유기 조직이 이미 얼마나 많은 단계를 거쳐서 여기까지 왔는지 상기시켜주기 때문입니다. 그리고 제국에 갈 수 있죠
사회조직은 정치적 경계를 초월할 수 있다는 걸 강조하고 싶어요 이곳은 중국 제국과 로마 제국을 잇는 실크로드입니다. 그래서 당신은 전 대륙에 걸쳐 사회적 복잡성을 가지고 있었습니다. 비록 어떤 정치체도 이와 비슷한 일을 하지 않았더라도요. 오늘날에는 국가 주들이 있습니다. 요점은 분명히 국경 너머에서 협력과 조직이 진행되고 있다는 것입니다. 이 사진은 사실 그냥 밤에 찍은 지구 사진인데, 그냥 예쁘다고 생각해서 올린 거예요. 이것은 통합된 시스템이라는 느낌을 전달해 줍니다.
이제, 저는 이 복잡성의 성장을 "비제로섬니스"라고 불리는 것을 언급함으로써 설명했습니다. 여러분 중 몇 명이 아주 빠르게 할당된 판독을 하지 않았다고 가정한다면, 핵심 아이디어는 제로섬 게임을 구별하는 것입니다. 이 게임의 상관관계는 반비례합니다: 항상 승자와 패자. 논제로섬 게임은 상관관계가 양수가 될 수 있습니다. 테니스에서처럼, 대개 승패는 제로 제로섬이 됩니다. 하지만 복식경기를 한다면, 네트에 있는 사람은 여러분과 같은 처지에 있기 때문에 그들과 논제로섬 게임을 하는 것입니다. 좋아졌거나 나빠졌거나 둘 중 하나예요
경제 등의 영역에서 논제로섬 행위의 많은 형태는 협력으로 이어지는 경우가 많습니다.
기본적으로 논제로섬 게임은 항상 삶의 일부였습니다. 수렵 채집 사회에서는 있지만, 기술의 진화를 통해 논제로섬 게임을 촉진하거나 장려하는 새로운 형태의 기술이 등장합니다. 더 넓은 지역에 있는 더 많은 사람들을 참여시킵니다. 사회구조는 이러한 가능성을 수용하고 생산적인 잠재력을 활용하기 위해 적응합니다. 그래서 도시들이 생겨나고, 여러분이 생각지 못했던 논제로섬 게임들이 전 세계에서 행해지고 있습니다. 예를 들어, 자동차를 살 때, 얼마나 많은 대륙의 사람들이 그 차를 만드는데 기여했는지 생각해 본 적 있나요? 저 사람들은 당신이 논제로섬 게임을 하고 있는 실제 사람들입니다. 제 말은, 주변에 확실히 그것들이 많다는 거죠.
이것은 본질적으로 낙관적인 세계관으로 들립니다. 0이 아닌 것을 생각할 때, 윈-윈(win-win)이라고 생각하기 때문입니다. 음, 본질적으로 낙관적이지 않은 몇 가지 이유가 있습니다. 우선, 그것은 수용할 수 있습니다; 그것은 불평등 착취 전쟁의 존재를 부정하지 않습니다. 하지만 본질적으로 낙관적이지 않은 더 근본적인 이유가 있습니다. 논제로섬 게임은 운이 좋든 나쁘든 상관관계가 있다는 것을 확실히 말해주기 때문입니다. 그것이 반드시 윈-윈 결과를 예측하는 것은 아니다.
그래서, 어떤 면에서, 제가 역사에 대해 낙관적인 이유는 무엇인가 하는 것입니다. 그리고 그 답은, 무엇보다도, 저는 사람들이 패배보다 더 윈-윈 결과를 위해 게임을 했다고 말하고 싶습니다. 종합해보면 논제로섬 게임부에서는 역사가 순긍정적이라고 생각합니다. 그리고 이것에 대한 증거는 저를 가장 놀라게 하고, 가장 인상 깊게 하고, 저를 가장 높이게 하는 것입니다. 그것은 역사에 도덕적인 차원이 있다는 것입니다; 도덕적인 화살이 있다는 것입니다. 우리는 시간이 지남에 따라 도덕적 진보를 보아왔습니다.
2,500년 전, 한 그리스 도시국가의 구성원들은 다른 그리스 도시국가의 구성원을 인간 이하의 존재로 간주하고 그들을 그렇게 대했습니다. 그리고 이 도덕적 혁명이 일어났습니다. 그리고 그들은 그리스인도 인간이라고 결정했습니다. 페르시아인들만 완전한 인간이 아니고 좋은 대접을 받을 자격이 없는 사람들입니다.
하지만 이것은 진보였습니다. 아시다시피, 그들에게 신뢰를 주세요. 그리고 오늘, 우리는 더 많은 발전을 보았습니다. 제 생각에 -- 저는 여기 있는 대부분의 사람들이 모든 곳에 있는 모든 사람들은 인간이고, 인종이나 종교에 상관없이 끔찍한 일을 하지 않는 한, 정당한 대우를 받을 자격이 있다고 말할 것입니다. 고대 역사를 읽어야 혁명이 일어났다는 걸 알 수 있죠 이것은 수천 년 전만 해도 널리 퍼진 관점은 아니었고, 저는 이것을 논제로섬의 역동성에 기인한다고 생각합니다. 그래서 국적, 민족, 종교에 대한 관용이 오늘날만큼 많은 것 같습니다. 왜 일본 폭격에 찬성하지 않느냐고 물으신다면 제 차를 만들었다는 건 농담의 반쯤일 뿐입니다 우리는 논제로섬 관계를 맺고 있고, 저는 그것이 관용의 일종으로 이어진다고 생각합니다. 여러분이 다른 사람의 복지가 여러분의 복지와 긍정적으로 연관되어 있다는 것을 깨닫는 정도까지 말이죠. 여러분은 그들을 단절시킬 가능성이 더 높습니다.
저는 이것이 일종의 비즈니스 클래스 도덕이라고 생각합니다. 불행하게도, 저는 대서양 횡단 비즈니스 클래스나 다른 종류의 비즈니스 클래스를 자주 타지 않습니다. 하지만 비즈니스 클래스에서는 인종 집단이나 인종 집단에 대한 편협한 표현을 많이 듣지 못할 것입니다. 왜냐하면 대서양 횡단 비즈니스 클래스를 타는 사람들은 이 모든 것들을 가지고 사업을 하기 때문입니다. 이 사람들로부터 돈을 벌고 있어요 그리고 저는 자본주의가 적어도 그런 의미에서 건설적인 힘이라고 생각합니다. 그리고 더 근본적으로는 논제로섬이 사람들의 도덕적 인식의 영역을 확장시키는 건설적인 힘이라고 생각합니다. 저는 논제로섬 역학은 어떤 방법으로든 경제적일 뿐만 아니라, 항상 상업적인 것은 아니지만, 우리를 도덕적 진실로 이끌었다고 생각합니다. 그것은 모든 사람의 근본적인 평등입니다. 이미 그렇게 됐죠 그것이 글로벌하게 움직였고, 우리를 글로벌 수준의 사회 조직으로 이동시켰듯이, 그것은 우리를 도덕적인 진실로 이끌었습니다. 멋지다고 생각해요.
자, 이제 종말의 전개로 돌아가보죠. 그리고 여러분께서 궁금해하실 수도 있겠지만, 괜찮고, 훌륭하게 들리죠. 역사의 도덕적인 방향이죠. 하지만 소위 문명의 충돌이라 불리는 이 충돌은 어떨까요? 음, 우선, 논제로섬의 틀에 들어맞는다는 것을 강조하고 싶습니다. 소위 이슬람 세계와 서구 세계 사이의 관계를 살펴보면, 제가 좋아하지 않지만 실제로 피할 수는 없는 두 가지 용어입니다. 그렇게 짧은 기간 동안, 그것들은 다른 것이 없다면 효율적이죠. 논제로섬입니다. 그리고 제 말은, 이슬람 세계의 사람들이 더 증오하고, 더 분개하고, 덜 행복해진다면, 그것은 서양에 좋지 않을 것입니다.
그들이 더 행복해지면 서양에 좋을 거예요. 이것이 넌제로섬 역학입니다.
논제로섬의 역동성은 시간이 지남에 따라 점점 더 강렬해질 것입니다. 기술적인 경향 때문에 말이죠. 하지만 일종의 부정적인 면에서는 더 강렬해질 것입니다. 그들의 운명의 하방 상관관계는 점점 더 가능해질 것입니다. 그리고 한 가지 이유는 제가 "증오의 치명적 증가"라고 부르는 것 때문입니다. 점점 더, 해외의 풀뿌리 증오가 미국 땅에서 조직적인 폭력의 형태로 나타날 가능성이 있습니다. 그리고 그것은 꽤 새로운 것이고, 제 생각에 이 능력은 아마도 훨씬 더 나빠질 것입니다. 왜냐하면 정보 기술, 생명 공학이나 나노 기술과 같은 군수품의 목적으로 사용될 수 있는 기술들의 추세 때문입니다. 오늘 그것에 대해 더 많이 들을 수 있을 것입니다.
제가 특히 걱정하는 것이 있는데, 이 역동성이 일종의 피드백 사이클로 이어져 우리를 미끄러운 비탈길에 놓이게 된다는 것입니다. 제가 생각하는 것은 테러는 여기서 일어나고 우리는 이에 과잉 반응한다는 것입니다. 그건, 알다시피, 우리가 보복에 충분히 수술적이지 않아서 해외의 증오와 테러로 이어집니다. 우리가 과잉반응을 하는 이유는 인간으로서 보복하고 싶기 때문입니다. 그리고 점점 더 나빠지고 있습니다. 여러분은 이것을 부정적인 감정에 대한 긍정적인 피드백이라고 부를 수 있지만, 저는 너무 으스스한 것에서, 심지어 기술적인 의미에서도 우리는 긍정이라는 단어를 전혀 가져서는 안 된다고 생각합니다. 그래서 그것을 부정의 죽음의 소용돌이라고 부르죠. 장담하건대, 그런 일이 일어난다면 결국 서방세계와 이슬람 세계 모두 고통받게 될 것입니다.
따라서 우리는 어떻게 해야 할까요? 음, 우선, 우리는 군비통제, 위험한 기술에 대한 국제적 규제로 더 많은 것을 할 수 있습니다. 저는 지금 당장 여러분들을 위해 전 세계 거버넌스 설교를 하고 있습니다. 왜냐하면 그것만으로는 충분하지 않을 것 같기 때문입니다. 비록 필수적이긴 하지만요. 저는 우리가 세계에서 도덕적 진보의 주요한 라운드를 해야 한다고 생각합니다. 제 생각엔 집단들 간의 증오가 덜해지고 편견이 덜해지고 인종 집단, 종교 집단 등 뭐든 간에요 그런 말을 하는 게 바보 같다는 걸 인정해야겠어요. 너무 낙천적으로 들리네요. 로드니 킹처럼 느껴져요 우리 모두 잘 지낼 수 없을까? 하지만 상황을 읽어보니 다른 방법이 없네요 도덕적 진보가 있어야 합니다. 세상의 증오의 양이 줄어들어야 할 것입니다. 그것이 얼마나 위험해지는지를 고려해 볼 때 말이죠. 제 변명을 하자면, 순진하게 들리겠지만, 그것은 궁극적으로 냉소주의에 기반을 두고 있습니다.
즉, -- 감사합니다, 감사합니다. 즉, 기억하세요: 도덕에 대한 저의 전체적인 견해는 그것이 사리사욕으로 귀결된다는 것입니다. 그것은 사람들의 운명이 서로 연관되어 있을 때입니다. 당신의 복지가 나의 복지에 영향을 미칠 때, 저는 당신의 복지에 전적으로 찬성한다고 결정합니다. 그것이 지금까지의 도덕적 진보의 성장에 책임이 있는 것입니다. 그리고 저는 우리가 다시 한번 운명의 상관관계를 가지고 있다고 말하고 싶습니다. 그리고 만약 사람들이 지적으로 대응한다면, 우리는 관용과 기타 우리가 필요로 하는 규범들의 발전을 보게 될 것입니다. 우리는 이러한 종류의 비즈니스 클래스 도덕이 더욱 발전하는 것을 보게 될 것입니다.
그래서 이 두 가지가 사람들의 관심을 끌고 긍정적인 상관관계를 이끌어내고 사람들이 자기 이익에 맞는 일을 한다면, 더 나아가 도덕적 진화를 이룰 수 있습니다. 그러면 실제로 건설적인 효과를 얻을 수 있습니다. 그래서 제가 증오의 치사율이 증가하고 부정의 죽음의 소용돌이가 되어가는 것을 통째로 받아들이는 겁니다 명랑해야 할 이유들 말입니다. 제가 할 수 있는 최선을 다해서요, 좋아요. 전 제 자신을 업리프트 씨라고 부른 적이 없어요. 난 그냥 내가 할 수 있는 일을 하는 거예요
도덕적 혁명을 시작하는 건 힘들겠죠? 무슨 일을 하십니까? 제 생각에 답은 많은 사람들이 다양한 일을 해야 한다는 것입니다. 우리는 모두 우리가 있는 곳에서 시작합니다. 제가 걱정하는 10년, 20년, 30년 뒤에 아이들을 둔 미국인으로서 말하는데, 제가 개인적으로 하고 싶은 것은 전 세계의 많은 사람들이 왜 우리를 싫어하는지 알아내는 것입니다. 저 스스로도 가치 있는 연구 과제라고 생각합니다. 저는 또한 그것이 본질적으로 도덕적으로 만회할 수 있는 운동이기 때문에 좋아합니다. 왜냐하면 아주 다른 문화권에 있는 누군가가 왜 무언가를 하는지를 이해하는 것은 -- 여러분이 이방인이라고 여기는 사람, 여러분이 이상하게 여기는 문화권에서 이상한 일을 하는 사람을 이해하는 것은 -- 그들이 왜 그런 일을 하는지 도덕적으로 이해할 수 있는 성취입니다. 왜냐하면 여러분은 그들의 경험을 여러분의 경험과 연관시켜야 하기 때문입니다. 정말 이해하기 위해서는, "아, 알겠어요. 그래서 그들이 분개할 때, 그것은 제가 이런 일이 일어났을 때 분개하는 것과 비슷하고, 어느 정도 같은 이유에서 입니다." 그게 진정한 이해입니다. 그리고 저는 그렇게 할 수 있을 때 그것은 당신의 도덕적 기준의 확장이라고 생각합니다.
사람들이 당신을 싫어할 때 특히나 하기 힘든 일이죠 왜냐면 당신은 사람들이 왜 당신을 싫어하는지 완전히 이해하고 싶어하지 않으니까요 내 말은, 당신은 이유를 듣고 싶겠지만, 당신은 그것과 관련되기를 원하지 않을 것입니다. 말이 안 되는 거 아니죠? 당신은 "음, 네, 저는 그런 상황에서 인간이 제가 사는 나라를 얼마나 싫어하는지 이해할 수 있습니다."라고 말하고 싶지 않을 것입니다. 기분 좋은 일은 아니지만 익숙해져야 할 부분이라고 생각합니다.
애써요 제가 강조하고 싶은 것은, 아시겠지만, 풀뿌리를 이해하는 것을 좋아하지 않는 사람들이 있다는 것입니다. 왜 사람들이 우리를 싫어하는지 알고 싶어 하지 않는다는 것입니다. 나는 그것을 이해하고 싶어요. 그들이 왜 우리를 싫어하는지 이해하려는 이유는 그들이 우리를 싫어하지 않게 하기 위해서죠 이런 도덕적 실천을 통해 그들의 인간성을 인정하고 그들을 더 잘 이해할 수 있다는 생각은 결국 그들이 여러분의 인간성을 인정하게 하려는 노력의 일환입니다. 그것을 향한 첫걸음이라고 생각합니다. 그것이 장기적인 목표입니다.
이것에 대해 걱정하는 사람들이 있습니다. 그리고 사실, 저는 며칠 전, 제가 쓴 오피드 때문에 공영방송에서 비난을 받은 것으로 보입니다. 이런 식으로요, 제가 '테러리스트에 대한 애정'을 갖고 있다는 주장이었죠 좋은 소식은 그 사람이 앤 콜터라는 겁니다 제 말은, 만약 적이 있다면, 앤 콜터로 하세요. 하지만 미친 걱정은 아닙니다. 왜냐하면 행동을 이해하는 것은 일종의 공감을 이끌어낼 수 있고, 강한 사랑을 전달하는 것을 조금 더 어렵게 만들 수 있기 때문입니다. 하지만 저는 우리가 상황을 충분히 이해하지 못하는 쪽으로 잘못 가는 것에 훨씬 가깝다고 생각합니다. 우리가 테러리스트들을 죽이기 위해 군대를 동원할 수 없을 정도로 명확하게 이해하는 것보다 말이죠.
그래서 나는 그것에 대해 별로 걱정하지 않아요. 그러니까 -- 제 말은, 우리가 많은 분야에서 일해야 한다는 것입니다. 하지만 성공한다면 -- 성공한다면 -- 다시 한번, 논제로섬과 논제로섬 역학의 인식은 우리를 더 높은 도덕적 수준으로 이끌 것입니다. 더 높은 수준의 도덕성을 살리는 것, 말 그대로 세상을 구하는 것입니다. 성경에서 "구제"라는 단어를 보면 -- 우리가 익숙한 기독교적 용법 -- 영혼을 구하고, 사람들이 천국에 간다는 -- 사실 그것은 후발주자입니다. 성경에서 '구원'이라는 단어의 원래 의미는 사회 시스템을 살리는 것입니다. '야훼는 우리의 구세주'는 '이스라엘을 구원하신 분'이라는 뜻으로 당시 꽤 높은 수준의 사회단체였습니다.
이제 사회조직은 세계적인 수준에 도달했고, 제가 여러분께 전할 수 있는 좋은 소식이 있다면, 그저 세상의 구원이 필요한 것은 절제되고 신중한 방법으로 사리사욕을 추구하는 것입니다. 힘들 것 같아요. 어쨌든 한번 해보는 게 좋을 것 같아요. 지금 일을 망치기엔 너무 멀리 왔으니까요 고마워요.
'해외 강의 번역' 카테고리의 다른 글
'재난에 대처하는 방법' 주제 테드 강의 번역(케이트리아 + 모건 오닐) (1) 2022.01.13 '건축의 유기적 알고리즘' 테드 강의 번역(그레그 린, Greg Lynn) (0) 2022.01.12 '1인 세계 정상 회의' 테드 강연 번역(로리 브렘너, Rory Bremner) (0) 2022.01.12 'NSA가 어떻게 전 세계의 신뢰를 배신했는가'에 대하여 테드 강의 번역(미코 히포넨) (0) 2022.01.11